Significado de PLICA-NO-LO

    A forma PLICA-NO-LOpode ser [feminino singular de plicaplica], [segunda pessoa singular do imperativo de plicarplicar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de plicarplicar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "PLICA-NO-LO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    plicómetro | n. m.

    Instrumento para calcular a gordura corporal a partir da espessura de uma dobra cutânea....


    plicatura | n. f.

    Cada uma das partes que se sobrepõem a outra ou outras no que está dobrado....


    plissar | v. tr.

    Fazer dobras ou plissados em (ex.: plissar uma saia)....


    plicadura | n. f.

    Cada uma das partes que se sobrepõem a outra ou outras no que está dobrado....


    plicativo | adj.

    Que se dobra numa prega, geralmente em sentido longitudinal (ex.: limbo plicativo; pétala plicativa)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "PLICA-NO-LO" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Em pesquisa no Dicionário Priberam sobre a palavra "transsexualidade" reparei que me é sugerida a forma "transexualidade" e reparei que pode haver sugestão de inclusão de palavra que não conste no dicionário. Venho então sugerir, e questionar sobre o uso correto da palavra, que transsexualidade e seus derivados sejam incluídos neste dicionário. Já encontrei diversas vezes uso de transsexualidade, inclusive no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora (2004), que indica as duas palavras como corretas, seja "transexualidade", seja "transsexualidade". Com efeito, toda a vida tenho ouvido a palavra como /trâns-sèxuál/ e são raras as vezes que oiço /trâncèxuál/. Daí acreditar que a forma correta de se escrever a palavra, ou pelo menos aceitável, é a de a escrever com dois esses. Se eu escrever a palavra com um esse soa-me mal, pois eu não a pronuncio dessa forma. Poderão ajudar-me com esta questão? E será possível a inclusão de "transsexual"?


      É correto utilizar a expressão a princípio ou em princípio, quando utilizado no sentido de "neste momento", "por enquanto"? Exemplo: "A princípio, estarei em casa durante todo o dia, mas pode ser que eu vá ao shopping mais tarde...".