PT
BR
Pesquisar
Definições



Gala

Será que queria dizer galã?

A forma Galapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de galargalar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de galargalar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gala1gala1
( ga·la

ga·la

)


nome feminino

1. Estofo fino de lã que se torna lustroso quando lhe cai o pêlo.

2. Traje para actos solenes.

3. [Figurado] [Figurado] Alegria, júbilo; graça, louçania.

4. Pompa; solenidade; festa nacional; regozijo público.

5. Ostentação; fausto.

6. Indivíduo de um povo da Abissínia.


fazer gala

Vangloriar-se.

etimologiaOrigem etimológica:italiano gala, alegria, festa.
Confrontar: galã.
gala2gala2
( ga·la

ga·la

)


nome feminino

1. Mancha no interior do ovo, resultante do germe da fecundação. = GALADURA

2. [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Esperma.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de galar.
Confrontar: galã.
galargalar
( ga·lar

ga·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fecundar (falando-se de aves).

2. [Informal] [Informal] Olhar insistentemente e de forma interessada para algo ou alguém. = MICAR

3. [Informal] [Informal] Tentar seduzir. = CORTEJAR, GALANTEAR

4. [Informal] [Informal] Ter relações sexuais com.

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Tornar grávida. = EMPRENHAR, ENGRAVIDAR

6. [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Expelir esperma. = EJACULAR

etimologiaOrigem etimológica:galo + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Gala" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




"Sê educado", o colega disse que estava errado. Gostaria de saber o correto.
A expressão “Sê educado” está correcta. A forma verbal é a segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ser, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e seleccionando a opção Conjugar. Veja-se o uso desse modo verbal imperativo nas seguintes frases:
1. Tu, sê educado!
2. Você, seja educado!
3. Nós, sejamos educados!
4. Vós, sede educados!
5. Vocês, sejam educados!