PT
BR
Pesquisar
Definições



tanga-o

A forma tanga-opode ser [feminino singular de tangatanga], [segunda pessoa singular do imperativo de tangartangar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de tangartangar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tangar1tangar1
( tan·gar

tan·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Cingir com tanga.

etimologiaOrigem etimológica: tanga + -ar.
tanga1tanga1
( tan·ga

tan·ga

)


nome feminino

1. [Vestuário] [Vestuário] Peça de roupa tradicionalmente usada por alguns povos para cobrir o corpo desde o ventre até às coxas. = TANGUEIRO

2. [Vestuário] [Vestuário] Cueca ou peça de fato de banho reduzida que cobre a zona pélvica.

3. [Brasil] [Brasil] Franja ou guarnição da rede de descanso ou de transporte. = VARANDA


de tanga

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Numa situação financeira difícil; sem dinheiro.

etimologiaOrigem etimológica: quimbundo tanga.
tangar2tangar2
( tan·gar

tan·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Dançar o tango (ex.: que bem que eles tangam).

etimologiaOrigem etimológica: tango + -ar.
tanga2tanga2
( tan·ga

tan·ga

)


nome feminino

1. [Numismática] [Numismática] Moeda asiática de pequeno valor, usada na antiga Índia Portuguesa.

2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] História fictícia e enganosa (ex.: isso é tudo uma grande tanga). = ALDRABICE, MENTIRA, PETA, TRETA


dar tanga

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Contar mentiras ou enganar alguém.

etimologiaOrigem etimológica: sânscrito tangka.
tanga-o tanga-o

Auxiliares de tradução

Traduzir "tanga-o" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?


Continuo, apesar de tudo, com dúvidas quanto a a(o) síndrome(a) ou o(a) sindroma. O novo acordo esclarece a situação? P.ex., como se deve escrever "o síndrome plurimetabólico" ou "a síndrome plurimetabólica" ou, ainda, "o sindroma plurimetabólico"?