PT
BR
Pesquisar
Definições



t

A forma tpode ser[abreviatura], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros], [nome masculino] ou [símbolo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
t.t.
t.


abreviatura

1. Abreviatura de tara.

2. [Música] [Música] Abreviatura de tempo.

tt
|tê| |tê|


nome masculino

1. Décima nona letra do alfabeto da língua portuguesa (ou vigésima, se incluídos o K, W e Y).

2. O t é consoante linguopalatal.

3. Instrumento de madeira em forma dessa letra.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

4. Décimo nono, numa série indicada por letras (ou vigésimo, se incluídos o K, W e Y).


símbolo

5. [Física, Metrologia] [Física, Metrologia] Símbolo de tonelada. (Com minúscula.)

6. [Física nuclear] [Física nuclear] Símbolo de tritão.

7. [Física] [Física] Símbolo de temperatura. (Com maiúscula.)

8. [Física] [Física] Símbolo de tempo. (Com maiúscula.)

9. [Física, Metrologia] [Física, Metrologia] Símbolo de tesla. (Com maiúscula.)

10. [Física nuclear] [Física nuclear] Símbolo de trítrio. (Com maiúscula.)

11. Símbolo de tera-, prefixo do Sistema Internacional. (Com maiúscula.)

vistoPlural: tês ou tt.
iconPlural: tês ou tt.

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.



Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.