PT
BR
Pesquisar
Definições



nona

A forma nonapode ser [feminino singular de nononono], [elemento de composição] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
nona1nona1
|nô| |nô|
( no·na

no·na

)


nome feminino

2. [Versificação] [Versificação] Estrofe de nove versos.

3. [Religião] [Religião] Última das horas canónicas.

etimologiaOrigem etimológica:latim nona, feminino de nonus, -a, -um, nono.
nona2nona2
|nô| |nô|
( no·na

no·na

)


nome feminino

[Botânica] [Botânica] O mesmo que anona.

etimologiaOrigem etimológica:redução de anona.
nona3nona3
|nô| |nô|
( no·na

no·na

)


nome feminino

[Antigo] [Antigo] Monja ou freira.

etimologiaOrigem etimológica:latim nonna, -ae.
nona-nona-


elemento de composição

Exprime a noção de nove (ex.: nonaedro; nonágono).

etimologiaOrigem etimológica:latim nonus, -a, -um.
nono1nono1
|nônu| |nônu|
( no·no

no·no

)


adjectivo numeral e nome masculinoadjetivo numeral e nome masculino

Que ou o que ocupa o último lugar numa série de nove.

vistoPlural: nonos |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:latim nonus, -a, -um.
iconPlural: nonos |ô|.
nono2nono2
|nônu| |nônu|
( no·no

no·no

)


nome masculino

[Antigo] [Antigo] Frade ou monge.

vistoPlural: nonos |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:latim nonnus, -i.
iconPlural: nonos |ô|.

Auxiliares de tradução

Traduzir "nona" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se escrever ou dizer o termo deve de ser é correcto? Eu penso que não é correcto, uma vez que neste caso deverá dizer-se ou escrever deverá ser... Vejo muitas pessoas a usarem este tipo de linguagem no seu dia-a-dia e penso que isto seja uma espécie de calão, mas já com grande influência no vocabulário dos portugueses em geral.
Na questão que nos coloca, o verbo dever comporta-se como um verbo modal, pois serve para exprimir necessidade ou obrigação, e como verbo semiauxiliar, pois corresponde apenas a alguns dos critérios de auxiliaridade geralmente atribuídos a verbos auxiliares puros como o ser ou o estar (sobre estes critérios, poderá consultar a Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira Mateus, Ana Maria Brito, Inês Duarte e Isabel Hub Faria, pp. 303-305). Neste contexto, o verbo dever pode ser utilizado com ou sem preposição antes do verbo principal (ex.: ele deve ser rico = ele deve de ser rico). Há ainda autores (como Francisco Fernandes, no Dicionário de Verbos e Regimes, p. 240, ou Evanildo Bechara, na sua Moderna Gramática Portuguesa, p. 232) que consideram existir uma ligeira diferença semântica entre as construções com e sem a preposição, exprimindo as primeiras uma maior precisão (ex.: deve haver muita gente na praia) e as segundas apenas uma probabilidade (ex.: deve de haver muita gente na praia). O uso actual não leva em conta esta distinção, dando preferência à estrutura que prescinde da preposição (dever + infinitivo).



Deve-se dizer biopsar ou biopsiar?
Nenhuma das formas (biopsiar ou biopsar) se encontra registada nesta data em dicionários ou vocabulários. No entanto, a julgar pelas ocorrências na Internet, a mais frequente é biopsiar, que é também a que se encontra correctamente formada (da junção da raiz de biopsia com o sufixo -ar), seguindo o paradigma de outros verbos como acariciar (a- + carícia + -ar), amaciar (a- + macio + -ar), auxiliar (auxílio + -ar), premiar (prémio + -ar), penitenciar (penitência + -ar) ou odiar (ódio + -ar).