PT
BR
    Definições



    tara

    A forma tarapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de tarartarar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de tarartarar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    taratara
    ( ta·ra

    ta·ra

    )


    nome feminino

    1. Peso de recipiente ou continente vazio, sem o produto que pode conter (ex.: para obter o peso real da mercadoria, é preciso deduzir a tara do peso bruto).

    2. Recipiente ou objecto que pode conter determinado produto (ex.: prefira bebidas engarrafadas de tara retornável).

    3. Peso de um veículo de transporte vazio, sem a carga (ex.: o reboque tem tara superior a meia tonelada).

    4. [Medicina] [Medicina] Anomalia hereditária (ex.: tara genética).

    5. Defeito de fabrico (ex.: moedas sem tara). = FALHA

    6. [Figurado] [Figurado] Mácula, defeito, senão.

    7. [Informal] [Informal] Desequilíbrio mental (ex.: ele não é bom da cabeça, deve ter uma tara qualquer). = PANCA, PANCADA

    8. [Informal] [Informal] Fixação ou atracção muito forte, por algo ou por alguém (ex.: tara por melancia). = MANIA, OBSESSÃO, PANCA

    9. [Informal] [Informal] Desvio patológico do comportamento sexual considerado normal (ex.: tara com pés). = DEPRAVAÇÃO, PERVERSÃO

    10. [Veterinária] [Veterinária] Defeito que diminui o valor de uma cavalgadura.

    11. [Botânica] [Botânica] Taioba.


    tara perdida

    Recipiente que não pode ser devolvido para reutilização, por oposição aos retornáveis (ex.: garrafas de tara perdida).

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de taraSignificado de tara
    tarartarar
    ( ta·rar

    ta·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pesar vasilhas, sacos ou veículos vazios para descontar o seu peso no dos géneros que transportam.

    2. Marcar o peso da tara.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tararSignificado de tarar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tara" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.


    Tenho procurado em dicionários, perguntado para professores universitários, e ninguém consegue me dizer o nome dessa letrinha que vemos normalmente em razões sociais de empresas. Gostaria muito de saber. A letra ou símbolo é &. E muito misteriosa, pois todos sabem o que é, e ninguém sabe dizer seu nome e/ou origem.