PT
BR
    Definições



    tarado

    A forma taradopode ser [masculino singular particípio passado de tarartarar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    taradotarado
    ( ta·ra·do

    ta·ra·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Marcado com o peso da tara.

    2. Que tem tara ou defeito. = DEFEITUOSOPERFEITO

    3. Diz-se do indivíduo que comete crimes sexuais violentos ou perversos.

    4. [Informal] [Informal] Diz-se do indivíduo maníaco ou apaixonado por alguma coisa.


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    5. [Informal] [Informal] Que ou quem tem desequilíbrio mental.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de taradoSignificado de tarado
    tarartarar
    ( ta·rar

    ta·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pesar vasilhas, sacos ou veículos vazios para descontar o seu peso no dos géneros que transportam.

    2. Marcar o peso da tara.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tararSignificado de tarar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tarado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma séria dúvida em relação à palavra logotipo. Gostaria de saber exactamente como se escreve, com acento ou sem acento: logotipo ou logótipo. No vosso dicionário aparece logótipo.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.