PT
BR
    Definições



    pilados

    A forma piladospode ser [masculino plural de piladopilado] ou [masculino plural particípio passado de pilarpilar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pilar1pilar1
    ( pi·lar

    pi·lar

    )
    Imagem

    Coluna simples que serve de suporte vertical a uma estrutura ou construção.


    nome masculino

    1. Coluna simples que serve de suporte vertical a uma estrutura ou construção.Imagem

    2. [Figurado] [Figurado] Aquilo que serve de apoio. = AMPARO, ESTEIO, PILAR, SUSTENTÁCULO

    3. [Desporto] [Esporte] No râguebi, posição dos dois jogadores que estão na primeira linha, à direita e à esquerda do talonador.

    etimologiaOrigem:espanhol pilar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pilar
    pilar2pilar2
    ( pi·lar

    pi·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pisar no pilão.

    2. Tirar a casca. = DESCASCAR

    etimologiaOrigem:latim pilo, -are, trabalhar com o pilão.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pilar
    piladopilado
    ( pi·la·do

    pi·la·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que foi pisado ou moído no pilão (ex.: milho pilado). = SOCADO

    2. Que foi descascado e seco (ex.: castanha pilada).

    3. [Figurado] [Figurado] Engelhado, enrugado (ex.: a criança saiu toda pilada da água).


    nome masculino

    4. [Zoologia] [Zoologia] Designação vulgar de um crustáceo (Polybius henslowii), da família dos portunídeos. = CARRAÇA, MEXOALHO

    5. [Zoologia] [Zoologia] Caranguejo vulgar usado como adubo depois de podre. = MEXOALHO

    etimologiaOrigem:particípio de pilar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pilado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pilados" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o nome da bolinha que usamos como referencial de numeração e abreviaturas. Ex.: 13º, 2ª, V. Sª, º ª.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.