PT
BR
Pesquisar
Definições



mina terrestre

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mina1mina1
( mi·na

mi·na

)
Imagem

Pequeno ponteiro de grafite para lápis ou lapiseiras.


nome feminino

1. Veio ou depósito natural de minérios. = JAZIGO

2. Conjunto de trabalhos realizados para extrair esses minérios.

3. Galeria construída para fazer esses trabalhos.

4. Nascente de água.

5. Galeria estreita para trazer subterraneamente a água de uma nascente.

6. Fonte de riquezas.

7. Negócio lucrativo.

8. Preciosidade.

9. Tesouro oculto.

10. Indivíduo que se deixa explorar.

11. Pequeno ponteiro de grafite para lápis ou lapiseiras.Imagem

12. [Armamento] [Armamento] Engenho de guerra explosivo que é detonado por contacto (ex.: mina anticarro; mina antipessoal).

13. [Militar] [Militar] Cavidade que, cheia de pólvora, faz ir pelos ares o que há por cima.

14. [Militar] [Militar] Caminho subterrâneo para levar os sitiantes ao lugar sitiado.

15. [Brasil] [Brasil] Mulher, geralmente jovem.

16. [Brasil] [Brasil] Mulher que sustenta o amásio.

17. [Brasil] [Brasil] Amante de gatuno ou rufião.

18. [Brasil: Pará] [Brasil: Pará] [Arqueologia] [Arqueologia] O mesmo que mina de sernambi.


mina de ouro

Escavação para extrair ouro.

Aquilo que permite ganhar muito dinheiro.

mina de sernambi

[Brasil: Pará] [Brasil: Pará] [Arqueologia] [Arqueologia]  Depósito de materiais orgânicos e calcários que sofreram fossilização química, de origem humana pré-histórica. = CONCHEIRO, SAMBAQUI

mina submarina

Engenho bélico, contendo matérias explosivas, que se mergulha no mar, para explodir um navio.

mina terrestre

Engenho de guerra explosivo que se camufla no solo e que é detonado com a aproximação de pessoas ou veículos.

etimologiaOrigem etimológica: francês mine.
mina terrestre mina terrestre

Auxiliares de tradução

Traduzir "mina terrestre" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber qual é a origem da palavra Obrigada (o) e também como se deve responder a esta palavra.


Qual das expressões é a mais correcta? - "É suposto que o cão regresse a casa"; - "Supõe-se que o cão regresse a casa"; - "É suposto o cão regressar a casa"