PT
BR
    Definições



    tesouro

    A forma tesouropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de tesourartesourar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tesourotesouro
    ( te·sou·ro

    te·sou·ro

    )


    nome masculino

    1. Grande quantidade de ouro, prata, coisas preciosas, posta em reserva.

    2. Lugar onde se guardam esses objectos.

    3. Erário.

    4. Ministério das Finanças.

    5. Preciosidade.

    6. Riqueza.

    7. Apuro.

    8. Pessoa ou coisa por que se tem profunda afeição ou a que se liga grande apreço.

    9. Manancial, fonte de bens, graças, virtudes.

    10. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Compilação do léxico de uma língua ou de uma área do saber. = TESAURO

    11. Obra de referência importante ou que tem grande abrangência. = TESAURO

    etimologiaOrigem:latim thesaurus, -i.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tesouro
    tesourartesourar
    ( te·sou·rar

    te·sou·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Cortar com tesoura.

    2. Talhar.

    3. [Figurado] [Figurado] Dizer mal de.

    = SinónimoSinônimo geral: TESOIRAR

    etimologiaOrigem:tesoura + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tesourar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tesouro" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Agradecia que me dessem a vossa opinião quanto à classificação sintáctica da oração e não sei quem é que se encontra nos seguintes versos pessoanos: "É curioso que toda a vida do indivíduo que ali mora, e não sei quem é, atrai-me só por essa luz visitada de longe".


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?