PT
BR
Pesquisar
Definições



mexíamos

A forma mexíamosé [primeira pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de mexermexer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mexermexer
|ê| |ê|
( me·xer

me·xer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Agitar o conteúdo de (ex.: mexer o café; mexer a comida que está ao lume). = MISTURAR, REVOLVER

2. Fazer alterações em (ex.: mexeu no texto para corrigir os erros; a poluição mexe com o clima). = ALTERAR, MODIFICAR

3. Pôr as mãos em, remexendo (ex.: o filho mexeu em tudo o que ela tinha na gaveta). = BULIR, REMEXER, TOCAR

4. Provocar determinado sentimento (ex.: o filme mexeu com ela). = AFECTAR, SENSIBILIZAR

5. Envolver, implicar (ex.: a campanha publicitária mexeu com muito dinheiro).

6. Envolver-se; interagir (ex.: andava a mexer com o grupo errado de pessoas).

7. Falar ou fazer comentários em tom de brincadeira ou de provocação (ex.: quando sai à noite, mexe com toda a gente). = METER-SE

8. Dedicar-se a (ex.: ela mexe com pintura). = TRABALHAR

9. Fazer referência ou comentário a (ex.: o repórter não mexeu com alguns assuntos). = ALUDIR


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

10. Pôr ou pôr-se em movimento (ex.: o fotógrafo pediu para ele não mexer a cabeça; a janela mexeu com a corrente de ar; as crianças estavam a ver televisão e não se mexeram a tarde toda). = DESLOCAR, MOVER


verbo pronominal

11. Apressar-se (ex.: mexe-te ou vamos chegar atrasados). = AVIAR-SE

12. Fazer esforços para se conseguir alguma coisa (ex.: ele tem de se mexer para arranjar um emprego).

etimologiaOrigem etimológica:latim misceo, -ere, misturar, juntar.

mexíamosmexíamos

Auxiliares de tradução

Traduzir "mexíamos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Desde sempre usei a expressão quando muito para exprimir uma dúvida razoável ou uma cedência como em: Quando muito, espero por ti até às 4 e 15. De há uns tempos para cá, tenho ouvido E LIDO quanto muito usado para exprimir o mesmo. Qual deles está certo?
No que diz respeito ao registo lexicográfico de quando muito ou de quanto muito, dos dicionários de língua que habitualmente registam locuções, todos eles registam apenas quando muito, com o significado de “no máximo” ou “se tanto”, nomeadamente o Grande Dicionário da Língua Portuguesa (coordenado por José Pedro Machado, Lisboa: Amigos do Livro Editores, 1981), o Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) e o Dicionário Aurélio (Curitiba: Positivo, 2004). A única excepção é o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências (Lisboa: Verbo, 2001), que regista como equivalentes as locuções adverbiais quando muito e quanto muito. Do ponto de vista lógico e semântico, e atendendo às definições e distribuições de quando e quanto, a locução quando muito é a que parece mais justificável, pois uma frase como quando muito, espero por ti até às 4 e 15 seria parafraseável por espero por ti até às 4 e 15, quando isso já for muito ou demasiado. Do ponto de vista estatístico, as pesquisas em corpora e em motores de busca evidenciam que, apesar de a locução quanto muito ser bastante usada, a sua frequência é muito inferior à da locução quando muito. Pelos motivos acima referidos, será aconselhável utilizar quando muito em detrimento de quanto muito.



Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.