PT
BR
Pesquisar
Definições



efémera

A forma efémerapode ser [feminino singular de efémeroefêmero] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
efémeraefêmera
( e·fé·me·ra

e·fê·me·ra

)
Imagem

EntomologiaEntomologia

Designação dada aos insectos artrópodes da ordem dos efemerópteros, de corpo mole e alongado, até 4 centímetros, cujos adultos, de asas com nervuras, vivem poucas horas, não se alimentam e dedicam-se apenas à reprodução e à postura dos ovos.


nome feminino

1. [Entomologia] [Entomologia] Designação dada aos insectos artrópodes da ordem dos efemerópteros, de corpo mole e alongado, até 4 centímetros, cujos adultos, de asas com nervuras, vivem poucas horas, não se alimentam e dedicam-se apenas à reprodução e à postura dos ovos.Imagem = EFEMÉRIDA, EFÉMERO

2. [Botânica] [Botânica] Género de plantas ornamentais.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de efémero.
grafiaGrafia no Brasil:efêmera.
grafiaGrafia no Brasil:efêmera.
grafiaGrafia em Portugal:efémera.
grafiaGrafia em Portugal:efémera.
efémeroefêmero
( e·fé·me·ro

e·fê·me·ro

)
Imagem

EntomologiaEntomologia

Designação dada aos insectos artrópodes da ordem dos efemerópteros, de corpo mole e alongado, até 4 centímetros, cujos adultos, de asas com nervuras, vivem poucas horas, não se alimentam e dedicam-se apenas à reprodução e à postura dos ovos.


adjectivoadjetivo

1. Que dura só um dia.

2. [Figurado] [Figurado] De curta duração. = BREVE, PASSAGEIRO, TEMPORÁRIO, TRANSITÓRIODURADOURO, PERMANENTE


nome masculino

3. [Botânica] [Botânica] Planta da família das primuláceas.

4. [Entomologia] [Entomologia] Designação dada aos insectos artrópodes da ordem dos efemerópteros, de corpo mole e alongado, até 4 centímetros, cujos adultos, de asas com nervuras, vivem poucas horas, não se alimentam e dedicam-se apenas à reprodução e à postura dos ovos.Imagem = EFÉMERA, EFEMÉRIDE

etimologiaOrigem etimológica:grego efêmeros, -os, -on, que dura um dia.
grafiaGrafia no Brasil:efêmero.
grafiaGrafia no Brasil:efêmero.
grafiaGrafia em Portugal:efémero.
grafiaGrafia em Portugal:efémero.

Auxiliares de tradução

Traduzir "efémera" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).