PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "costumeiros" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário

    teúdo | adj.

    Que se tem ou teve....


    jeiteira | n. f.

    Jeito; costumeira; arranjo; habilidade....


    sueto | n. m.

    Feriado....


    clássico | adj. | n. m. | adj. n. m.

    Relativo à Antiguidade grega e latina (ex.: literatura clássica)....


    contumaz | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Que ou quem se recusa a comparecer em juízo; que ou quem pratica contumácia (ex.: o réu não compareceu ao julgamento e foi declarado contumaz)....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o antónimo de andrógeno, ou seja, o factor que estimula ou faz aparecer os caracteres femininos?


    Recebi a correção de um texto que fiz para minha prova de redação e foram reportados 2 erros apenas.

    1º “erro”: Precisava descrever o fato de não abuso e utilizei-me da construção de uma palavra prefixada por in-, levando em conta que o mesmo atendia minha necessidade para a construção, resultando no termo inabusivo. No contexto era necessário concordar em gênero e número, obtendo assim inabusivas. Estaria incorreto?

    2º “erro”: Utilizei o termo profícuo na seguinte frase: “Questão de caráter complexo e de difícil solução profícua...”. Sinceramente, acredito que a professora realmente não compreendeu o significado do termo e ou até o desconhece visto que ela não reportou erro de redundância (onde uma vez pensei que toda solução fosse profícua, mas logo discordei pois é possível uma solução não ser vantajosa) ou qualquer outro tipo de erro possível.

    Para os dois “erros” ela escreveu apenas o seguinte comentário: “Evite termos difíceis, fale fácil!”. Minha composição nesses casos está correta?