PT
BR
Pesquisar
Definições



coches

A forma cochesé [masculino plural de cochecoche].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
coche1coche1
|ó| |ó|
( co·che

co·che

)
Imagem

Carruagem antiga e rica, de caixa suspensa.


nome masculino

1. Carruagem antiga e rica, de caixa suspensa.Imagem

2. Carruagem fechada.

etimologiaOrigem etimológica:francês coche, do húngaro kocsi.

coche2coche2
|ó| |ó|
( co·che

co·che

)


nome masculino

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Bocado, pedaço (ex.: dá-me um coche de chocolate).

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.

coche3coche3
|ô| |ô|
( co·che

co·che

)


nome masculino

1. Tabuleiro em que se acarreta a cal amassada. = COCHA, COCHO

2. Utensílio de cortiça onde se dá a primeira lavagem à roupa.

3. Vaso em que se recebe o calumbá.

4. Calha de madeira em que gira o rebolo de amolar.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.

coche4coche4
|ô| |ô|
( co·che

co·che

)


interjeição

1. [Popular] [Popular] Voz com que se chamam ou enxotam porcos.

2. [Popular, Regionalismo] [Popular, Portugal: Regionalismo] Expressão usada para manifestar nojo ou desagrado.

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.

cochescoches

Auxiliares de tradução

Traduzir "coches" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).