Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

cochichado

cochichadocochichado | adj.
masc. sing. part. pass. de cochicharcochichar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

cochichado cochichado


adjectivo
adjetivo

(A definição desta palavra estará disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)

co·chi·char co·chi·char

- ConjugarConjugar

verbo intransitivo

1. Falar em voz baixa.

2. Dizer segredinhos.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "cochichado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Queria ter cochichado para ele, queria ter dito que também via uma minhoca amarela, mas não o...

Em lounge.obviousmag.org

Queria ter cochichado para ele, queria ter dito que também via uma minhoca amarela, mas não o...

Em lounge.obviousmag.org

coronel subitamente urbano comboiava, deixando atrás de si, perceptível na tremura dos galões, um rastro cochichado de cio de caserna, que se cristalizaria em esquemas explicativos no mármore venoso dos...

Em Rua das Pretas

fazer a loca, fazer a Meireles - 2 breve e cochichado o descanso das escravinhas no pomar em vestes de linho cru rostinhos a carvão...

Em O Poema Insone

Em tempos de “paz”, é cochichado pelos cantos do Congresso e, igualmente, em reuniões sociais onde não há preocupação em...

Em democraciapolitica.blogspot.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.
pub

Palavra do dia

mi·o·clo·ni·a mi·o·clo·ni·a


(mio- + grego klónos, -ou, movimento confuso, agitação + -ia)
nome feminino

[Medicina]   [Medicina]  Contracção muscular rápida e involuntária de um ou de vários músculos, geralmente repetida com intervalos variáveis. = MIOCLONISMO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/cochichado [consultado em 13-08-2022]