PT
BR
Pesquisar
Definições



cochichada

A forma cochichadapode ser [feminino singular de cochichadocochichado], [feminino singular particípio passado de cochicharcochichar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cochichadacochichada
( co·chi·cha·da

co·chi·cha·da

)


nome feminino

1. [Informal] [Informal] Conversa em voz baixa.

2. [Informal] [Informal] Pancada que amarrota o chapéu.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de cochichado.
cochicharcochichar
( co·chi·char

co·chi·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Dizer ou falar em voz baixa. = MURMURAR, SUSSURRAR


verbo intransitivo

2. Dizer segredinhos.

etimologiaOrigem etimológica:cochicho + -ar.
cochichadocochichado
( co·chi·cha·do

co·chi·cha·do

)


adjectivoadjetivo

Que se cochichou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de cochichar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cochichada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.