PT
BR
    Definições



    calaremos

    A forma calaremosé [primeira pessoa plural do futuro do indicativo de calarcalar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    calarcalar
    ( ca·lar

    ca·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo e pronominal

    1. Não falar.

    2. Não produzir som ou ruído.

    3. Penetrar.


    verbo transitivo

    4. Não dizer.

    5. Impor silêncio a.

    6. Reprimir, conter.

    7. Encetar, geralmente para provar.

    8. Meter no fundo.

    9. Colocar em lugar próprio.

    10. [Regionalismo] [Regionalismo] Cortar as medranças dos melões e melancias para que bracejem para os lados.

    11. Fazer abertura ou corte em certos frutos, geralmente para provar ou ver se estão maduros (ex.: calar a melancia).

    12. Abrir entalhe ou cala. = FENDER, RASGAR

    13. [Pesca] [Pesca] Lançar à água uma rede de galeão.

    14. Fazer descer (ex.: o cavaleiro calou a viseira). = ABAIXAR


    verbo intransitivo

    15. [Náutica] [Náutica] Ter determinado calado; ocupar determinado espaço abaixo da linha de flutuação (ex.: o caiaque cala muito pouco).


    verbo pronominal

    16. Deixar de falar. = EMUDECER

    17. Deixar de fazer ruído.

    18. Morrer.

    19. Ficar na sua.

    etimologiaOrigem:latim vulgar *callare.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "calaremos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    A minha dúvida é se está correcto dizer: quando eu estive em Canárias ou quando eu estive nas Canárias?