PT
BR
Pesquisar
Definições



assistente

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
assistenteassistente
( as·sis·ten·te

as·sis·ten·te

)


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

1. Que ou o que dá assistência.

2. Que ou o que presencia alguma coisa.

3. Que ou quem ajuda alguém nas suas funções (ex.: técnico assistente; assistente de loja). = AUXILIAR

4. Que ou quem coadjuva médico ou professor catedrático, podendo substituí-lo na sua ausência (ex.: médica assistente; o professor adoeceu e o seminário foi dado pelo assistente). = ADJUNTO


nome de dois géneros

5. [Direito] [Direito] Pessoa autorizada a auxiliar o ministério público num processo penal.

6. [Informática] [Informática] Programa informático que geralmente utiliza inteligência artificial e que executa tarefas pedidas pelo utilizador na sua interacção com dispositivos computacionais.


nome feminino

7. [Brasil] [Brasil] Parteira.


assistente de bordo

Profissional que vela pela segurança e pelo conforto dos passageiros a bordo de aviões comerciais. = COMISSÁRIO DE BORDO

etimologiaOrigem etimológica:latim assistens, -entis, particípio presente de assisto, -ere, colocar-se junto de, parar junto de, estar de pé, estar presente.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:assistência, auditório, plateia, público.
assistenteassistente

Auxiliares de tradução

Traduzir "assistente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.