Auxiliares de tradução

    Traduzir "Empine-Mas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    apicoado | adj.

    Desbastado toscamente a picão....


    cabreado | adj.

    Diz-se do cavalo empinado....


    empinado | adj.

    Direito; alcantilado; erguido....


    enfestado | adj.

    Dobrado ao meio da largura....


    enfesto | adj.

    Escarpado; empinado....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Empine-Mas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?