PT
BR
    Definições



    Corsa

    A forma Corsapode ser [feminino singular de corsocorso] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    corsacorsa
    |ô| |ô|
    ( cor·sa

    cor·sa

    )


    nome feminino

    [História] [História] Carro sem rodas, puxado por arrasto de bois e usado na ilha da Madeira para o transporte de carga.

    etimologiaOrigem:etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: corça.
    Significado de corsa
    corso1corso1
    |ô| |ô|
    ( cor·so

    cor·so

    )


    nome masculino

    1. Caça que os navios particulares dão aos navios mercantes da nação inimiga.

    2. Acção ou vida de pirata. = PIRATARIA

    3. Vida nómada e de pilhagem.

    4. Cardume de sardinhas. = QUEIMADA

    5. Desfile, geralmente de carros ou carruagens. = PRÉSTITO

    6. Onda grande. = ESCARCÉU, ROLÃO, VAGALHÃO

    etimologiaOrigem:latim cursus, -us, corrida.
    vistoPlural: corsos |ô|.
    iconPlural: corsos |ô|.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: corço.
    Significado de corso
    corso2corso2
    |ô| |ô|
    ( cor·so

    cor·so

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Relativo à Córsega, ilha francesa do Mediterrâneo.


    nome masculino

    2. Natural ou habitante da Córsega.

    3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua românica falada na Córsega.

    = SinónimoSinônimo geral: CÓRSICO

    etimologiaOrigem:latim corsus, -a, -um.
    vistoPlural: corsos |ô|.
    iconPlural: corsos |ô|.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: corço.
    Significado de corso

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Corsa" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?


    Gostaria que me fosse esclarecida uma dúvida: - É correto falar ou escrever a expressão com vistas: ...disponibilizar o sistema com vistas ao monitoramento da dívida... Entendo como correta a expressão com vista, no singular, não compreendo o porquê do plural no com vistas. Como trabalho com auditoria e permanentemente emito relatórios, necessito saber como escrever corretamente, tanto que permaneço com o site Priberam aberto enquanto escrevo, para que possa esclarecer dúvidas gramaticais.