PT
BR
Pesquisar
Definições



corça

A forma corçapode ser [feminino singular de corçocorço] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
corçacorça
|ô| |ô|
( cor·ça

cor·ça

)


nome feminino

1. [Zoologia] [Zoologia] Mamífero ungulado (Capreolus capreolus) da família dos cervídeos, de armação pequena e pontiaguda presente só nos machos, pelagem acastanhada ou avermelhada e cauda muito curta. = CABRITO-MONTÊS, CORÇO

2. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Zorra grosseira, rudimentar, para transporte de cantaria.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

iconeConfrontar: corsa.
corçocorço
|cô| |cô|
( cor·ço

cor·ço

)


nome masculino

1. Filho ou macho da corça.

2. [Zoologia] [Zoologia] Mamífero ungulado (Capreolus capreolus) da família dos cervídeos, de armação pequena e pontiaguda presente só nos machos, pelagem acastanhada ou avermelhada e cauda muito curta. = CABRITO-MONTÊS, CORÇA

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

vistoPlural: corços |ô|.
iconPlural: corços |ô|.
iconeConfrontar: corso.
corçacorça

Auxiliares de tradução

Traduzir "corça" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.