PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CRIOULA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    bluco | adj.

    Que está agitado (falando-se do mar)....


    Que é a principal fonte de léxico (ex.: o português foi a língua lexificadora do crioulo de Cabo Verde)....


    xabéu | n. m.

    Fruto do dendezeiro....


    principense | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo à ilha do Príncipe, no arquipélago de São Tomé e Príncipe....


    zouk | n. m.

    Música popular com origem nas Antilhas, de ritmo acelerado....




    Dúvidas linguísticas


    Qual o grau aumentativo da palavra flor?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.