PT
BR
Pesquisar
Definições



Beberas

Será que queria dizer beberás ou bêberas?

A forma Beberaspode ser [segunda pessoa singular do presente do indicativo de beberarbeberar] ou [segunda pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de beberbeber].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
beberbeber
|bêr| |bêr|
( be·ber

be·ber

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Ingerir líquidos (ex.: beba mais água; bebi um copo de vinho; ficou muito tempo sem comer nem beber).


verbo transitivo

2. Ingerir bebida para fazer um brinde (ex.: vamos beber à nossa saúde).

3. Absorver ou gastar um líquido (ex.: a planta bebeu a água toda; esse carro bebe muita gasolina).

4. [Figurado] [Figurado] Receber com avidez e prazer (ex.: ele bebia aquelas palavras).

5. Gastar em bebidas.

6. Aguentar algo desagradável (ex.: beber uma ofensa). = PADECER, SOFRER, SUPORTAR

7. Estar situado muito próximo de.


verbo intransitivo

8. Ingerir vinho ou bebidas alcoólicas (ex.: deixou de beber há 12 anos).

etimologiaOrigem etimológica:latim bibo, -ere.

beberarbeberar
( be·be·rar

be·be·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Levar a beber.

2. Deitar um líquido por cima ou à volta de alguma coisa. = EMBEBER, ENCHARCAR, ENSOPAR, IMPREGNAR, SATURAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ABEBERAR, EMBEBERAR

etimologiaOrigem etimológica:beber + -ar.

BeberasBeberas

Auxiliares de tradução

Traduzir "Beberas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Deparei-me com um problema linguístico ao qual não sei dar resposta. Como se deve escrever: semi sombra, semisombra, semi-sombra ou semissombra?
A grafia correcta é semi-sombra, se estiver a utilizar a ortografia segundo o Acordo Ortográfico de 1945, isto é, anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Segundo o Acordo de 1945, na base XXIX, e segundo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, o prefixo semi- só se escreve com hífen quando a palavra que se lhe segue começa por h (ex.: semi-homem), i (ex.: semi-inconsciente), r (ex.: semi-racional) ou s (ex.: semi-selvagem). Já o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, acrescenta que este prefixo é grafado com hífen sempre que a palavra que se lhe segue começa por qualquer vogal. Daí a divergência na escrita entre a norma portuguesa (ex.: semiaberto, semiesfera, semioficial, semiuncial) e a norma brasileira (ex.: semi-aberto, semi-esfera, semi-oficial, semi-uncial).

Se, porém, estiver a utilizar a grafia segundo o Acordo Ortográfico de 1990, a grafia correcta é semissombra. Segundo este acordo, na sua Base XVI, não se emprega o hífen "nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s, devendo estas consoantes duplicar-se" (ex.: semirracional, semissegredo). Ainda segundo esta mesma base, deixa de haver divergência entre a norma portuguesa e a brasileira, pois apenas deverá ser usado o hífen quando a palavra seguinte começa por h (ex.: semi-histórico) ou pela mesma vogal em que termina o prefixo (ex.: semi-internato) e não quando se trata de vogal diferente (ex.: semiautomático).




Qual o texto correcto: peço-lhe para ele cá vir ou peço para ele cá vir?
Ambas as frases que refere estão correctas.

Na primeira, o verbo selecciona um complemento indirecto (o pronome oblíquo lhe) e um complemento directo sob a forma de oração completiva com valor nominal (para ele cá vir). Na segunda, o verbo pedir está a ser usado como transitivo directo, pois selecciona apenas o complemento directo.

Como o verbo pedir pode ser usado como transitivo directo (seleccionando apenas um complemento directo, como em pediu um café), transitivo indirecto (seleccionando apenas um complemento indirecto, como em pediu pelas vítimas da catástrofe) ou bitransitivo (seleccionando um complemento directo e um indirecto, como em pediu um café ao empregado), ambas as frases encontram-se correctamente formadas.