PT
BR
    Definições



    Arrete

    A forma Arretepode ser [primeira pessoa e segunda pessoa plural e singular do presente infinitivo e do conjuntivo de arretararretar], [primeira pessoa e terceira pessoa plural e singular do presente e do futuro do conjuntivo e do indicativo de arretararretar] ou [terceira pessoa singular gerúndio e do imperativo de arretararretar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    arretar1arretar1
    ( ar·re·tar

    ar·re·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. [Antigo] [Antigo] Vender sob condição de poder reaver a coisa vendida.

    2. Fazer parar (ex.: arretar o rebanho; o que arreta o frio, arreta o calor). = PARAR, SUSTAR


    verbo pronominal

    3. Voltar para trás (ex.: a gente ainda vai a tempo de se arretar).


    verbo transitivo e pronominal

    4. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Deixar ou ficar muito irritado ou furioso (ex.: bloqueio quem vier me arretar por causa do jogo; o sujeito se arretou com a notícia). = CHATEAR, IRRITAR

    etimologiaOrigem:latim *adretrare, de retro, para trás.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: arredar, arrestar.
    arretar2arretar2
    ( ar·re·tar

    ar·re·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Despertar desejo sexual em.


    verbo intransitivo e pronominal

    2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Sentir desejo sexual.

    = SinónimoSinônimo geral: ARREITAR

    etimologiaOrigem:latim *arrectare, do latim arrectus, -a, -um, particípio passado de arrigo, -ere, pôr direito, levantar, erguer, excitar, animar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: arredar.


    Dúvidas linguísticas


    Não encontrei nenhuma referência com respeito a murruga ou talvez morruga. Denominação pejorativa para portugueses?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.