PT
BR
Pesquisar
Definições



peladinha

A forma peladinhapode ser [derivação feminino singular de peladopelado] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
peladinhapeladinha
( pe·la·di·nha

pe·la·di·nha

)


nome feminino

[Brasil] [Brasil] Jogo de futebol informal e amador. [Equivalente no português de Portugal: futebolada.] = PELADA, RACHA

etimologiaOrigem etimológica:pelada + -inha, feminino de -inho.

peladopelado
( pe·la·do

pe·la·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que não tem ou a que se tirou o pêlo.

2. Que não tem ou a que se tirou a pele ou a casca (ex.: tomate pelado).

3. [Brasil] [Brasil] Que está sem roupa (ex.: homem pelado; mulher pelada). = DESNUDO, DESPIDO, NU


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. Que ou quem não tem cabelo, tem pouco cabelo ou traz o cabelo cortado à escovinha. = CARECA, CALVO

5. Que ou quem mostra manha ou esperteza. = ESPERTALHÃO, FINÓRIO

6. Que ou quem não tem dinheiro. = POBRE


nome masculino

7. Campo de futebol sem relva (ex.: no início, jogavam num pelado).

8. [Brasil] [Brasil] Terreno em que o pasto foi tosado pelo gado. = PELADOR, RAPADOR, RAPADOURO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de pelar.

peladinhapeladinha


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).