Significado de oitava-se-ma

    A forma oitava-se-mapode ser [feminino singular de oitavaoitava], [feminino singular de oitavooitavo], [segunda pessoa singular do imperativo de oitavaroitavar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de oitavaroitavar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "oitava-se-ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Para ser cantada em oitava abaixo ou oitava acima....


    côngio | n. m.

    Antiga medida de capacidade romana, equivalente a um oitavo de uma ânfora, cerca de 3,125 litros....


    décima | n. f.

    Uma das dez partes iguais em que se pode dividir uma coisa....


    volata | n. f.

    Progressão das notas de uma oitava executadas pelo cantor com suma velocidade....


    oitavino | n. m.

    Pequena flauta cuja escala é uma oitava acima dos sons correspondentes na flauta....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "oitava-se-ma" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      Gostaria de ver esclarecida a seguinte questão:
      1. Segundo consta no vosso site, o vocábulo «espectáculo» viu a sua grafia alterada pelo novo acordo para «espetáculo»:
      Conferir em http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=espect%C3%A1culo
      2. E, também segundo o vosso site, o vocábulo «espectador», segundo entendo pode ser grafado de duas maneiras: «espectador» ou «espetador» ao abrigo do novo acordo ortgoráfico:
      Conferir em: https://dicionario.priberam.org/espectador
      A minha questão é apenas uma só: Cumprindo o actual acordo ortográfico, posso ou não escrever «espectador» com um «c»?
      PS: Não pretendendo fazer-vos perder tempo, contento-me com um «sim» ou «não».