PT
BR
    Definições



    ciganinho

    A forma ciganinhoé [derivação masculino singular de ciganocigano].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ciganocigano
    ( ci·ga·no

    ci·ga·no

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Relativo a ou próprio dos ciganos, povo nómada, de origem asiática, que se espalhou pelo mundo (ex.: canto cigano). = ZÍNGARO

    2. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo ao cigano enquanto sistema linguístico. = ROMANI


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    3. Diz-se de ou indivíduo pertencente aos ciganos. = MANUCHE, ZÍNGARO

    4. [Informal] [Informal] Que ou aquele que leva vida errante.

    5. [Informal] [Informal] Que ou aquele que tem arte e graça para captar as vontades.

    6. [Pejorativo] [Pejorativo] Que ou quem age com astúcia para enganar ou burlar alguém. = BURLÃO, IMPOSTOR, TRAPACEIRO, VELHACO

    7. [Pejorativo] [Pejorativo] Que ou aquele que é excessivamente agarrado ao dinheiro. = AVARENTO, SOVINA


    nome masculino

    8. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua indo-europeia dos ciganos do Oriente e da Europa, constituída por um conjunto de dialectos. = ROMANI

    9. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Opisthocomus hoazin) arborícola semelhante ao faisão, de cabeça pequena adornada com uma poupa eriçada em forma de leque, asas largas e cauda comprida, encontrada no Norte da América do Sul. = CIGANA

    etimologiaOrigem: talvez do francês antigo cigain, hoje francês tsigane ou tzigane.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:ciganada, ciganagem, ciganaria.
    ícone do dicionárioVer também Dicionários por medida e resposta à dúvida: sentido depreciativo de cigano.
    Significado de ciganoSignificado de cigano


    Dúvidas linguísticas


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?


    Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a) gostava de o ver ou gostava de vê-lo; b) tenho o prazer de o convidar ou tenho o prazer de convidá-lo?