PT
BR
    Definições



    ciganos

    A forma ciganosé [masculino plural de ciganocigano].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ciganocigano
    ( ci·ga·no

    ci·ga·no

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Relativo a ou próprio dos ciganos, povo nómada, de origem asiática, que se espalhou pelo mundo (ex.: canto cigano). = ZÍNGARO

    2. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo ao cigano enquanto sistema linguístico. = ROMANI


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    3. Diz-se de ou indivíduo pertencente aos ciganos. = MANUCHE, ZÍNGARO

    4. [Informal] [Informal] Que ou aquele que leva vida errante.

    5. [Informal] [Informal] Que ou aquele que tem arte e graça para captar as vontades.

    6. [Pejorativo] [Pejorativo] Que ou quem age com astúcia para enganar ou burlar alguém. = BURLÃO, IMPOSTOR, TRAPACEIRO, VELHACO

    7. [Pejorativo] [Pejorativo] Que ou aquele que é excessivamente agarrado ao dinheiro. = AVARENTO, SOVINA


    nome masculino

    8. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua indo-europeia dos ciganos do Oriente e da Europa, constituída por um conjunto de dialectos. = ROMANI

    9. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Opisthocomus hoazin) arborícola semelhante ao faisão, de cabeça pequena adornada com uma poupa eriçada em forma de leque, asas largas e cauda comprida, encontrada no Norte da América do Sul. = CIGANA

    etimologiaOrigem: talvez do francês antigo cigain, hoje francês tsigane ou tzigane.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:ciganada, ciganagem, ciganaria.
    ícone do dicionárioVer também Dicionários por medida e resposta à dúvida: sentido depreciativo de cigano.
    Significado de ciganoSignificado de cigano

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ciganos" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Venho pedir uma consideração acerca da palavra compto, que tenho vindo a usar como sinónimo de "âmbito", mas segundo me constou, é apenas uma deturpação técnica de cômputo. Desde já manifesto os mais sinceros agradecimentos pelo esclarecimento.


    No seguinte exemplo, o pronome do complemento directo deve vir antes ou depois do verbo?
    - Já fizeste o trabalho?
    - Sim, acabei de o fazer. / Sim, acabei de fazê-lo.
    - Não, ainda tenho de o fazer. / Não, ainda tenho de fazê-lo.