PT
BR
    Definições



    beberei

    A forma bebereipode ser [primeira pessoa singular do futuro do indicativo de beberbeber] ou [primeira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de beberarbeberar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    beberbeber
    |bêr| |bêr|
    ( be·ber

    be·ber

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Ingerir líquidos (ex.: beba mais água; bebi um copo de vinho; ficou muito tempo sem comer nem beber).


    verbo transitivo

    2. Ingerir bebida para fazer um brinde (ex.: vamos beber à nossa saúde).

    3. Absorver ou gastar um líquido (ex.: a planta bebeu a água toda; esse carro bebe muita gasolina).

    4. [Figurado] [Figurado] Receber com avidez e prazer (ex.: ele bebia aquelas palavras).

    5. Gastar em bebidas.

    6. Aguentar algo desagradável (ex.: beber uma ofensa). = PADECER, SOFRER, SUPORTAR

    7. Estar situado muito próximo de.


    verbo intransitivo

    8. Ingerir vinho ou bebidas alcoólicas (ex.: deixou de beber há 12 anos).

    etimologiaOrigem: latim bibo, -ere.
    Significado de beberSignificado de beber

    Secção de palavras relacionadas

    beberarbeberar
    ( be·be·rar

    be·be·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Levar a beber.

    2. Deitar um líquido por cima ou à volta de alguma coisa. = EMBEBER, ENCHARCAR, ENSOPAR, IMPREGNAR, SATURAR

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ABEBERAR, EMBEBERAR

    etimologiaOrigem: beber + -ar.
    Significado de beberarSignificado de beberar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "beberei" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?