PT
BR
Pesquisar
Definições



auto-enxerto

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
auto-enxertoautoenxertoauto-enxertoautoenxerto
( au·to·-en·xer·to au·to·en·xer·to

au·to·-en·xer·to

au·to·en·xer·to

)


nome masculino

1. [Medicina] [Medicina] Operação que consiste na transferência de um tecido, órgão ou parte dele para outra parte do corpo do mesmo indivíduo.

2. [Medicina] [Medicina] O mesmo que autoplastia.

3. [Medicina] [Medicina] Material para enxerto recolhido no próprio indivíduo.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: AUTOTRANSPLANTE

etimologiaOrigem etimológica:auto- + enxerto.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: autoenxerto.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-enxerto.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:autoenxerto.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-enxerto.
auto-enxertoauto-enxerto

Auxiliares de tradução

Traduzir "auto-enxerto" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).