PT
BR
Pesquisar
Definições



borbulha

A forma borbulhapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de borbulharborbulhar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de borbulharborbulhar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
borbulhaborbulha
( bor·bu·lha

bor·bu·lha

)


nome feminino

1. Pequena empola na pele.

2. Fervura da água.

3. Bolha de ar à superfície da água.

4. [Botânica] [Botânica] Primeiro assomo do abotoamento das plantas. = GEMA, OLHO

5. [Agricultura] [Agricultura] Rebento que se coloca como enxerto noutra planta.

6. [Figurado] [Figurado] Mancha, defeito, ponto sensível.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:borbulhaço, borbulhagem.
borbulharborbulhar
( bor·bu·lhar

bor·bu·lhar

)
Conjugação:unipessoal.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Encher-se de borbulhas.

2. Borbotar.

3. Formar cachão (ao ferver).

4. Abotoar-se (a planta).

5. Sair em magotes, com ímpeto.

borbulhaborbulha

Auxiliares de tradução

Traduzir "borbulha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.