PT
BR
Pesquisar
Definições



Vazem

A forma Vazempode ser [terceira pessoa plural do imperativo de vazarvazar] ou [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de vazarvazar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vazarvazar
( va·zar

va·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Retirar ou perder o conteúdo. = DESPEJAR, ESVAZIAR

2. Deixar ou ficar vazio. = ESVAZIAR

3. Verter ou derramar (um líquido) num recipiente ou local.

4. Desaguar.

5. [Imprensa/Jornalismo] [Imprensa/Jornalismo] Divulgar ou tornar-se pública informação considerada confidencial ou de acesso controlado (ex.: foi o jornalista que vazou a conversa; várias músicas do novo álbum da banda vazaram na Internet).


verbo transitivo

6. Tornar oco; abrir vão em. = FURAR

7. Deitar o metal em fusão na forma para moldar o objecto que se quer fundir.

8. Inserir em. = EMBEBER, ENTERRAR


verbo intransitivo

9. Deixar a carga. = DESCARREGAR

10. Refluir, baixar (a maré, as águas).

11. Ser transparente; deixar ver a luz através.

12. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ir embora. = SAIR


verbo pronominal

13. Despejar-se; escoar-se; esvair-se.

14. Sair; escapar-se.

etimologiaOrigem etimológica: alteração de vaziar.
VazemVazem

Auxiliares de tradução

Traduzir "Vazem" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




No contexto da criação de modelos, por exemplo, um modelo que descreva o comportamento dos utentes da CP face à oferta, é correcto usar as palavras modelação e modelização (esta última não incluída no vosso dicionário)?
Os dicionários de língua portuguesa registam apenas o termo modelação, como o acto de modelar (“criar a partir de molde ou modelo”), tendo modelagem por sinónimo. Os neologismos modelização e modelizar não se encontram averbados em nenhum dos dicionários consultados, sendo, no entanto, bastante frequentes em pesquisas na Internet. Essas ocorrências em páginas da Internet parecem apontar para uma ténue distinção entre modelar/modelação (“criar a partir de molde ou modelo”) e modelizar/modelização (“criar modelo”).