PT
BR
Pesquisar
Definições



Rabela

A forma Rabelapode ser [feminino singular de rabelorabelo] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rabela1rabela1
|é| |é|
( ra·be·la

ra·be·la

)


nome feminino

[Agricultura] [Agricultura] Parte posterior do arado, desde a orelha à rabiça.

rabela2rabela2
|ê| |ê|
( ra·be·la

ra·be·la

)


nome feminino

Dança popular do Douro (Barqueiros).

rabelorabelo
|ê| |ê|
( ra·be·lo

ra·be·lo

)
Imagem

NáuticaNáutica

Diz-se de ou barco à vela do rio Douro, com fundo chato e vela quadrangular, sem quilha e de leme comprido e grosso, em forma de pá ou remo.


nome masculino

1. [Agricultura] [Agricultura] Braço do arado que o lavrador empunha quando trabalha com ele para lavrar a terra. = RABIÇA

2. [Agricultura] [Agricultura] Corda com que o lavrador segura a rabiça.

3. [Portugal: Douro] [Portugal: Douro] Pessoa que dirige um barco rabelo no rio Douro.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. [Náutica] [Náutica] Diz-se de ou barco à vela do rio Douro, com fundo chato e vela quadrangular, sem quilha e de leme comprido e grosso, em forma de pá ou remo.Imagem = REBELO


adjectivoadjetivo

5. [Náutica] [Náutica] Diz-se da vela desse barco.

etimologiaOrigem etimológica:rabo + -elo.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.