PT
BR
Pesquisar
Definições



rabela

A forma rabelapode ser [feminino singular de rabelorabelo] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rabela1rabela1
|é| |é|
( ra·be·la

ra·be·la

)


nome feminino

[Agricultura] [Agricultura] Parte posterior do arado, desde a orelha à rabiça.

rabela2rabela2
|ê| |ê|
( ra·be·la

ra·be·la

)


nome feminino

Dança popular do Douro (Barqueiros).

rabelorabelo
|bê| |bê|
( ra·be·lo

ra·be·lo

)
Imagem

NáuticaNáutica

Diz-se de ou barco à vela do rio Douro, com fundo chato e vela quadrangular, sem quilha e de leme comprido e grosso, em forma de pá ou remo.


nome masculino

1. [Agricultura] [Agricultura] Braço do arado que o lavrador empunha quando trabalha com ele para lavrar a terra. = RABIÇA

2. [Agricultura] [Agricultura] Corda com que o lavrador segura a rabiça.

3. [Portugal: Douro] [Portugal: Douro] Pessoa que dirige um barco rabelo no rio Douro.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. [Náutica] [Náutica] Diz-se de ou barco à vela do rio Douro, com fundo chato e vela quadrangular, sem quilha e de leme comprido e grosso, em forma de pá ou remo.Imagem = REBELO


adjectivoadjetivo

5. [Náutica] [Náutica] Diz-se da vela desse barco.

etimologiaOrigem etimológica: rabo + -elo.
rabelarabela

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Antes do acordo ortográfico escrevia desta forma a data no quadro para os meus alunos: "Terça-feira, 30 de Novembro de 2010". Depois do acordo, devo escrever a data desta forma (?): "terça-feira, 30 de novembro de 2010".
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano, como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que já era uso generalizado em Portugal, conforme o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945.

No entanto, não se altera a utilização tradicional das maiúsculas em início de frase ou de quaisquer outras sequências escritas (onde é frequente a oscilação com o uso de minúsculas), como divisões ou campos de textos escritos (títulos de capítulos, secções, assunto, data, referência, etc.) ou versos, sendo por isso justificável a maiúscula no início de uma data como Terça-feira, 30 de novembro de 2010.