PT
BR
Pesquisar
    Definições



    vagaríeis

    A forma vagaríeisé [segunda pessoa plural do condicional de vagarvagar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    vagarvagar
    ( va·gar

    va·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Ficar vago, estar vago. = VACAR

    2. Estar livre e sem ter que fazer. = VACAR

    3. Sobrar (falando-se de tempo), ocupar-se; dedicar-se.

    4. Errar; andar sem destino; vaguear; propalar-se.

    5. [Figurado] [Figurado] Boiar sem direcção, ao sabor do mar.


    verbo transitivo

    6. [Pouco usado] [Pouco usado] Dar por vago; percorrer errante.


    nome masculino

    7. Falta de pressa (ex.: lá foi andando no seu vagar). = LENTIDÃOAFÃ

    8. Tempo desocupado. = LAZER, ÓCIO

    9. Momento propício. = ENSEJO


    quem tem vagar faz colheres de pau

    [Popular] [Popular] Quem não tem que fazer emprega o tempo em futilidades.

    etimologiaOrigem etimológica: latim vaco, -are.
    Significado de vagar
   Significado de vagar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "vagaríeis" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Como se diz: de frente ou de fronte?