PT
BR
Pesquisar
Definições



trepadora

A forma trepadorapode ser [feminino singular de trepadortrepador], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trepadoratrepadora
|dô| |dô|
( tre·pa·do·ra

tre·pa·do·ra

)
Imagem

OrnitologiaOrnitologia

Espécime das trepadoras.


nome feminino

1. [Ornitologia] [Ornitologia] Espécime das trepadoras.Imagem = TREPADOR

trepadoras


nome feminino plural

2. [Ornitologia] [Ornitologia] Ordem de aves que têm pés zigodáctilos que lhes permitem trepar, como o cuco, o papagaio ou o pica-pau. = TREPADORES

etimologiaOrigem etimológica: feminino de trepador.
trepadortrepador
|dô| |dô|
( tre·pa·dor

tre·pa·dor

)
Imagem

OrnitologiaOrnitologia

Espécime dos trepadores.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou aquele que trepa.

2. [Desporto] [Esporte] Diz-se de ou ciclista especializado em subidas (ex.: ciclista trepador; ela é uma trepadora experiente).

3. [Brasil, Informal, Depreciativo] [Brasil, Informal, Depreciativo] Que ou o que costuma falar mal dos outros. = MALEDICENTE, MÁ-LÍNGUA

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que ou o que tem grande apetite sexual, que é sexualmente muito activo. = COMEDOR


adjectivoadjetivo

5. [Botânica] [Botânica] Que, como a hera, trepa com elos ou gavinhas ao longo dos corpos vizinhos. = ESCANDENTE

6. [Ornitologia] [Ornitologia] Relativo aos trepadores.


nome masculino

7. [Ornitologia] [Ornitologia] Espécime dos trepadores.Imagem = TREPADORA

trepadores


nome masculino plural

8. [Ornitologia] [Ornitologia] Ordem de aves que têm pés zigodáctilos que lhes permitem trepar, como o cuco, o papagaio ou o pica-pau. = TREPADORAS

etimologiaOrigem etimológica: trepar + -dor.
trepadora trepadora

Auxiliares de tradução

Traduzir "trepadora" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


Água é uma palavra grave ou esdrúxula? Ou pode ser as duas coisas conforme se considere -ua um hiato ou um ditongo?