PT
BR
Pesquisar
Definições



trepador

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trepadortrepador
|dô| |dô|
( tre·pa·dor

tre·pa·dor

)
Imagem

OrnitologiaOrnitologia

Espécime dos trepadores.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou aquele que trepa.

2. [Desporto] [Esporte] Diz-se de ou ciclista especializado em subidas (ex.: ciclista trepador; ela é uma trepadora experiente).

3. [Brasil, Informal, Depreciativo] [Brasil, Informal, Depreciativo] Que ou o que costuma falar mal dos outros. = MALEDICENTE, MÁ-LÍNGUA

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que ou o que tem grande apetite sexual, que é sexualmente muito activo. = COMEDOR


adjectivoadjetivo

5. [Botânica] [Botânica] Que, como a hera, trepa com elos ou gavinhas ao longo dos corpos vizinhos. = ESCANDENTE

6. [Ornitologia] [Ornitologia] Relativo aos trepadores.


nome masculino

7. [Ornitologia] [Ornitologia] Espécime dos trepadores.Imagem = TREPADORA

trepadores


nome masculino plural

8. [Ornitologia] [Ornitologia] Ordem de aves que têm pés zigodáctilos que lhes permitem trepar, como o cuco, o papagaio ou o pica-pau. = TREPADORAS

etimologiaOrigem etimológica:trepar + -dor.

trepadortrepador

Auxiliares de tradução

Traduzir "trepador" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.