PT
BR
Pesquisar
Definições



subidas

A forma subidaspode ser [feminino plural de subidasubida], [feminino plural de subidosubido] ou [feminino plural particípio passado de subirsubir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
subirsubir
( su·bir

su·bir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Ir para cima.

2. Trepar.

3. Elevar-se.

4. Aumentar.

5. Encarecer.


verbo transitivo

6. Trepar por.

7. Percorrer ou puxar para cima.

8. Exaltar; engrandecer.

subidosubido
( su·bi·do

su·bi·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que subiu ou que se subiu (ex.: o decote ficou muito subido).

2. Que tem grande importância ou valor (ex.: teremos a subida honra de receber o Presidente da República). = ALTO, ELEVADO, EMINENTE, IMPORTANTE, NOTÁVEL

3. Sublime; excelente.

4. Caro; nobre.

5. Que tem pompa ou ostentação (ex.: estilo subido). = POMPOSO

subidasubida
( su·bi·da

su·bi·da

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de subir.

2. Ladeira; encosta.

3. Crescimento.

Auxiliares de tradução

Traduzir "subidas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.