PT
BR
Pesquisar
    Definições



    acentuadamente

    A forma acentuadamentepode ser [derivação de acentuadoacentuado] ou [advérbio].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    acentuadamenteacentuadamente
    ( a·cen·tu·a·da·men·te

    a·cen·tu·a·da·men·te

    )


    advérbio

    1. De modo acentuado.

    2. Em grau elevado ou com intensidade (ex.: a inflação subiu acentuadamente). = MUITO

    etimologiaOrigem etimológica: acentuado + -mente.
    Significado de acentuadamente
   Significado de acentuadamente
    acentuadoacentuado
    ( a·cen·tu·a·do

    a·cen·tu·a·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se acentuou.

    2. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Que tem acento (ex.: sílaba acentuada).

    3. Que tem intensidade, força ou proporções acima da média (ex.: descida acentuada da temperatura).

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de acentuar.
    Significado de acentuado
   Significado de acentuado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "acentuadamente" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o significado da seguinte frase: “O senhor vai receber seis exemplares de cortesia.”


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?