PT
BR
Pesquisar
Definições



sobrevivo

A forma sobrevivopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de sobreviversobreviver] ou [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sobrevivosobrevivo
( so·bre·vi·vo

so·bre·vi·vo

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

Que ou quem sobrevive à morte de outrem (ex.: familiares sobrevivos; membro sobrevivo do casal; conheça os direitos do sobrevivo). = SOBREVIVENTE

etimologiaOrigem etimológica: sobre- + vivo.
sobreviversobreviver
|vê| |vê|
( so·bre·vi·ver

so·bre·vi·ver

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Continuar a viver depois de outra pessoa ou de outra coisa deixar de existir (ex.: sobreviver ao cônjuge).


verbo transitivo e intransitivo

2. [Figurado] [Figurado] Continuar a viver depois de ter estado em perigo de morte (ex.: sobreviver à catástrofe; as autoridades confirmaram que ninguém sobreviveu). = ESCAPARMORRER, SUCUMBIR

3. Manter-se ou continuar a existir depois de grandes dificuldades (ex.: a empresa sobreviveu à crise; no bairro, poucas lojas tradicionais sobreviveram). = RESISTIR, SUBSISTIR

etimologiaOrigem etimológica: latim supervivo, -ere.
sobrevivosobrevivo

Auxiliares de tradução

Traduzir "sobrevivo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).