PT
BR
    Definições



    relances-lhas

    A forma relances-lhaspode ser [masculino plural de relancerelance] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de relançarrelançar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    relançarrelançar
    ( re·lan·çar

    re·lan·çar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Lançar ou lançar-se de novo (ex.: relançou a bola; vamos relançar-nos ao trabalho).


    verbo transitivo

    2. Fazer com que algo ou alguém volte a ter boa saída comercial ou volte a ser apreciado (ex.: a empresa espera relançar as vendas; vão relançar o produto, mas com outra embalagem).

    3. Dirigir rapidamente a vista ou os olhos; olhar de relance. = RELANCEAR

    etimologiaOrigem:re- + lançar.

    Secção de palavras relacionadas

    relancerelance
    ( re·lan·ce

    re·lan·ce

    )


    nome masculino

    1. Acto ou efeito de relancear.

    2. Movimento rápido com o olhar; vista de olhos (ex.: relance de olhos; um relance foi suficiente para ver que estava ali alguém).

    3. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Acto em que o toureiro, depois de haver executado uma sorte, executa outra, que não era esperada.


    de relance

    Rapidamente, ao primeiro lance.

    num relance

    O mesmo que de relance.

    etimologiaOrigem:re- + lance.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "relances-lhas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Na conjugação do verbo ver numa frase que começa com "se", qual das opções é a correta: "Se ela vir você aqui, ela vai ficar brava". ou "Se ela ver você aqui..."?