PT
BR
    Definições



    recordes-ma

    A forma recordes-mapode ser [masculino plural de recorderecorde] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de recordarrecordar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    recordarrecordar
    ( re·cor·dar

    re·cor·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer vir à memória. = LEMBRAR, REMEMORARDESLEMBRAR, ESQUECER, OBLITERAR, OLVIDAR


    verbo intransitivo

    2. [Antigo] [Antigo] Acordar.


    verbo pronominal

    3. Lembrar-se.

    etimologiaOrigem:latim recordo, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    recorderecorde
    |rècórde| |rècórde|
    ( re·cor·de

    re·cor·de

    )


    nome masculino

    1. Proeza desportiva oficialmente verificada e que supera tudo o que até então se tinha feito no mesmo género.

    2. [Por extensão] [Por extensão] Resultado que supera tudo o que tinha sido já obtido num género qualquer.


    adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

    3. Que ultrapassa o que foi feito; que atinge o máximo das possibilidades (ex.: número recorde; valores recorde).


    bater o recorde

    Ultrapassar o precedente.

    deter um recorde

    Ter conseguido estabelecer ou bater um recorde.

    estabelecer um recorde

    Conseguir aquilo que jamais tinha sido verificado.

    em tempo recorde

    [Informal] [Informal] Em muito pouco tempo.

    etimologiaOrigem:inglês record.
    vistoPlural: recordes.
    iconPlural: recordes.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "recordes-ma" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Qual é a origem etimológica da palavra canhoto? Acho que é coisa que deveria figurar no dicionário.