Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

preparei

1ª pess. sing. pret. perf. ind. de prepararpreparar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pre·pa·rar pre·pa·rar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Aprontar, arranjar.

2. Dispor.

3. Compor.

4. Coordenar.

5. Predispor, habilitar.

6. Armar, maquinar.

7. [Química]   [Química]  Obter (um corpo qualquer) por meio de composição ou decomposição.

8. [Figurado]   [Figurado]  Provocar, excitar, fomentar.

9. [Farmácia]   [Farmácia]  Manipular, dosear, combinar.

10. [Agricultura]   [Agricultura]  Amanhar.

11. [Jurídico, Jurisprudência]   [Jurídico, Jurisprudência]  Depositar em poder do escrivão respectivo a quantia suficiente para garantir o pagamento das custas (ex.: preparar uma causa; preparar um recurso).

verbo pronominal

12. Arranjar-se, dispor-se, ataviar-se.

13. Armar-se, prevenir-se.

14. Aparelhar-se.

15. Ensaiar-se.

16. Habilitar-se (estudando).

17. Estar prestes a manifestar-se.


preparar!
Voz de comando para engatilhar a arma e dispô-la para ser apontada.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "preparei" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

receita de uma salada de arroz integral que preparei para um dos nossos jantares e que é óptima para uma refeição de regresso...

Em As minhas Receitas

, diz, preparei este quarto para as crianças, continua, encaminhando-me para o sítio oposto do terraço..

Em MINHA P

Uma nota de suicídio de Bishop foi encontrada dizendo: "Eu preparei esta declaração em relação aos atos que estou prestes a cometer..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Preparei um relatório de 11 páginas, mas não sabia que energia era um gargalo fundamental..

Em O VAGALUME

Já foi há algumas semanas que preparei esta Ketchup de beterraba, inspirada por um publicação da Joana Limão ( https://www..

Em As minhas Receitas
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.
A pronúncia das palavras em português não obedece, em geral, a critérios de correcção, pois não se trata de uma pronúncia correcta ou incorrecta, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto ou o sociolecto do falante. Algumas obras lexicográficas contêm transcrições ou indicações de pronúncia (ou de ortoépia), que mais não são do que referências, e que, como tal, não podem ser tomadas como normativas ou vinculativas.

No caso da palavra bolor, parecem ser consideradas correctas as pronúncias do segundo o como [o] (o símbolo entre parênteses representa no alfabeto fonético internacional o som ô de ardor ou Timor) ou como [ɔ] (o símbolo entre parênteses representa no alfabeto fonético internacional o som ó de pior ou pó), ainda que a pronúncia com o som ô seja estatisticamente mais frequente. Assim, por um lado, o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra, Coimbra Editora, 1966) e o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004) indicam as duas fonéticas, enquanto o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro MACHADO (Lisboa, Âncora, 2001), o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências (Verbo, 2001) e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) assinalam apenas a pronúncia ô.

Pelo que foi acima apontado, a dúvida colocada diz respeito à qualidade da vogal fonética que corresponde à ortografia, e não a uma acentuação diferente (em ambas as pronúncias, trata-se da mesma sílaba acentuada, bolor). Uma vogal ortográfica (, por exemplo) pode, no português europeu, corresponder a diversas vogais fonéticas (ex.: [u], em bolor), [o] ou [ɔ], em bolor). Esta qualidade da vogal é geralmente fixa em cada palavra (normalmente, o mesmo falante não oscila entre [o] ou [ɔ], em bolor), mas pode alterar-se quando, numa palavra derivada, a sílaba dessa vogal passa de tónica a átona (ex.: bolor [o] ou [ɔ] > bolorento [u]).




Poderiam por favor dizer-me qual o feminino de indivíduo?
A palavra indivíduo pode corresponder a um substantivo masculino (ex.: o indivíduo suspeito foi detido pela polícia) ou a um adjectivo (ex.: este é um património indivíduo).

O substantivo aparece sempre registado nos dicionários como masculino, não havendo registo de feminino mesmo em dicionários que registam na cabeça do verbete a forma feminina, como é o caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa. Com esta classificação, a forma feminina indivídua surge apenas em contextos informais, normalmente com valor pejorativo.

O adjectivo indivíduo, com o significado de “que não está dividido”, sinónimo de indiviso ou de uno, tem como flexão feminina a forma regular indivídua (ex.: os bens eram de propriedade indivídua; a Divina Trindade tem uma natureza indivídua), flexão que tem origem já no adjectivo latino individuus, individua, individuum que lhe deu origem.

pub

Palavra do dia

ni·ví·co·la ni·ví·co·la


(latim nix, nivis, neve + -cola)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que vive em região em que há neve (ex.: espécies nivícolas).

Confrontar: vinícola.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/preparei [consultado em 19-01-2022]