PT
BR
Pesquisar
Definições



flutuação

A forma flutuaçãopode ser [derivação feminino singular de flutuarflutuar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
flutuaçãoflutuação
( flu·tu·a·ção

flu·tu·a·ção

)


nome feminino

1. Acto de flutuar.

2. Movimento do que flutua.

3. [Figurado] [Figurado] Hesitação, vacilação; inconstância.

4. [Comércio] [Comércio] Variações nos fundos públicos, nos papéis de crédito.

5. [Medicina] [Medicina] Movimento dos líquidos derramados em qualquer cavidade.

etimologiaOrigem etimológica: latim fluctuatio, -onis, agitação.
iconeConfrontar: flotação.
flutuarflutuar
( flu·tu·ar

flu·tu·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Ir (um corpo) boiando ao sabor das ondas ou da corrente.

2. Tremular (a bandeira, etc.) ao vento. = FLAMULAR

3. [Figurado] [Figurado] Vacilar, hesitar, estar indeciso.

4. Andar lidando.

5. Ter de arrostar.

6. Agitar-se, revolver-se.

7. Orçar.

8. Andar entre (uma e outra quantidade).

flutuação

Auxiliares de tradução

Traduzir "flutuação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase ceámos à lareira que a noite estava fria, qual é a função desempenhada pela palavra que?
Na frase em análise, a palavra que desempenha a função de conjunção subordinativa causal, pois liga duas orações, exprimindo que a causa da oração principal ou subordinante (ceámos à lareira) decorre do que está explicado na subordinada (que a noite estava fria). Nesta frase, a conjunção que é substituível por outras conjunções causais, como porque ou pois (ceámos à lareira, porque a noite estava fria; ceámos à lareira, pois a noite estava fria), ou por outras locuções conjuncionais, como as locuções uma vez que ou visto que (ceámos à lareira, uma vez que a noite estava fria; ceámos à lareira, visto que a noite estava fria).



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).