PT
BR
    Definições



    revolver-se

    A forma revolver-sepode ser [infinitivo de revolverrevolver], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de revolverrevolver], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de revolverrevolver], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de revolverrevolver] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de revolverrevolver].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    revolverrevolver
    |vê| |vê|
    ( re·vol·ver

    re·vol·ver

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo

    1. Mover de baixo para cima, de um lado para outro ou em várias direcções e sentidos. = MISTURAR, REMEXER

    2. Fazer dar voltas a. = VIRAR, VOLTAR

    3. Deixar em desordem. = REMEXER, REVIRAR

    4. Procurar com afã. = REMEXER, REVIRAR, VASCULHAR

    5. Analisar com cuidado. = ESQUADRINHAR, EXAMINAR

    6. Meditar sobre.


    verbo transitivo e pronominal

    7. Causar ou sofrer indisposição ou mal-estar. = INDISPOR

    8. Causar ou sofrer revolta ou perturbação. = AMOTINAR, REBELAR, REVOLTAR


    verbo intransitivo e pronominal

    9. Dar voltas ou movimentar-se em várias direcções e sentidos. = REMEXER-SE

    10. Passar (falando do tempo). = DECORRER

    etimologiaOrigem: latim revolvo, -ere, rolar para trás, enrolar, desenrolar, recordar.
    Significado de revolverSignificado de revolver

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: revólver.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "revolver-se" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho um amigo em Taiwan que já sabe algumas palavras e expressões em Português, mas que pretende aprofundar os seus conhecimentos. Pediu-me para eu lhe enviar uma gramática de língua portuguesa para estudar por si próprio. Gostaria que me indicassem qual a Gramática e/ou outros livros de estudo que posso adquirir para o efeito.