PT
BR
    Definições



    explorações

    A forma exploraçõespode ser [derivação feminino plural de explorarexplorar] ou [feminino plural de exploraçãoexploração].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    explorarexplorar
    |eis| ou |es| |eis| ou |es|
    ( ex·plo·rar

    ex·plo·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tratar de descobrir, pesquisar, investigar, estudar (regiões, terrenos, etc.) no ponto de vista geográfico, científico, industrial, militar, etc.

    2. Percorrer (estudando ou procurando).

    3. Tirar proveito de.

    4. Fazer produzir.

    5. Fazer valer.

    6. Cultivar.

    7. Especular com.

    8. Abusar de alguém, para viver à sua custa.

    9. [Militar] [Militar] Ir à descoberta.

    10. [Medicina] [Medicina] Examinar atentamente; sondar (feridas).

    Significado de explorarSignificado de explorar

    Secção de palavras relacionadas

    exploraçãoexploração
    |eis| ou |es| |eis| ou |es|
    ( ex·plo·ra·ção

    ex·plo·ra·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de explorar.

    2. Investigação; estudo.

    3. Tentativa de tirar proveito ou utilidade de alguma coisa (a boa ou má parte).

    4. Empresa.

    5. O que se explora.

    6. Abuso da boa-fé, da situação precária, da ignorância (de alguém, para auferir interesses).

    7. Especulação vergonhosa.

    8. [Medicina] [Medicina] Observação; sondagem.

    etimologiaOrigem: latim exploratio, -onis, espionagem, exame, observação.
    Significado de exploraçãoSignificado de exploração

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "explorações" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou espanhola estudante de português e encontro muita dificuldade para saber quando uma palavra termina em -ção ou em -cção. Por exemplo: é ação ou acção? fração ou fracção? deteção ou detecção? Existe alguma regra para eu poder construir correctamente estas palavras? Tenho pesquisado muito mas todos os meus esforços foram vãos.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?