PT
BR
Pesquisar
Definições



descoberta

A forma descobertapode ser [feminino singular de descobertodescoberto], [feminino singular particípio passado de descobrirdescobrir], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
descobertadescoberta
|é| |é|
( des·co·ber·ta

des·co·ber·ta

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de descobrir. = DESCOBRIMENTO

2. Coisa que se descobriu, mas que existia ignorada na natureza, nas ciências ou nas artes.

3. Invenção ou criação.

descobertas


nome feminino plural

4. [História] [História] Conjunto de viagens ou expedições marítimas e terrestres feitas dos séculos XV a XVIII para localização ou reconhecimento de territórios em diversos continentes. (Geralmente com inicial maiúscula.) = DESCOBRIMENTOS

5. Conjunto de criações ou invenções que transformam a história da humanidade.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de descoberto, particípio de descobrir.

descobrirdescobrir
( des·co·brir

des·co·brir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Achar o ignorado, o desconhecido ou o oculto.

2. Fazer um descobrimento.

3. Chegar a conhecer.

4. Notar.


verbo transitivo e pronominal

5. Destapar.

6. Mostrar.

7. Manifestar; revelar.

8. Avistar; ver; alcançar com a vista.

9. Inventar.


verbo intransitivo

10. Aclarar, clarear a atmosfera; romper (o sol) as nuvens.


verbo pronominal

11. Tirar o chapéu ou o que se tem na cabeça.

12. Cumprimentar, tirando o chapéu ou o que está na cabeça.

13. [Esgrima] [Esgrima] Expor-se demasiado apresentando muito corpo. = DESPROTEGER-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim discooperio, -ire, descobrir, pôr a descoberto, destapar.

descobertodescoberto
|bé| |bé|
( des·co·ber·to

des·co·ber·to

)


adjectivoadjetivo

1. Claro, patente.

2. Sem nada na cabeça.

3. Exposto; raso.


nome masculino

4. [Finanças] [Finanças] Saldo negativo; saldo devedor ao banco.

descobertadescoberta

Auxiliares de tradução

Traduzir "descoberta" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.