Significado de espoleta-se

    A forma espoleta-sepode ser [feminino singular de espoletaespoleta], [segunda pessoa singular do imperativo de espoletarespoletar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de espoletarespoletar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "espoleta-se" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    concutor | n. m.

    Órgão das espoletas de concussão....


    espolete | n. m.

    Varinha de arame em que gira a canela, dentro da lançadeira do tear....


    despoletar | v. tr.

    Desarmar a espoleta ou o detonador, impedindo a explosão (ex.: despoletar uma granada)....


    espoleta | n. f. | n. 2 g. | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Artefacto de metal ou madeira que determina a inflamação da carga, nos projéteis ocos....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "espoleta-se" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?