PT
BR
Pesquisar
Definições



enquadradas

A forma enquadradaspode ser [feminino plural de enquadradoenquadrado] ou [feminino plural particípio passado de enquadrarenquadrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enquadrarenquadrar
( en·qua·drar

en·qua·drar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr em quadro. = EMOLDURAR, ENCAIXILHAR

2. Tornar quadrado. = QUADRAR

3. Colocar ou apontar ao centro do campo de visão ou de referência (ex.: enquadrar a fotografia).

4. [Militar] [Militar] Fazer entrar nos quadros do exército.

5. Prover de quadros as unidades.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pôr na prisão.

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Impor disciplina. = DISCIPLINAR


verbo transitivo e pronominal

8. Inserir ou integrar-se num contexto ou numa situação (ex.: o texto inicial serve para enquadrar o assunto; nenhum candidato se enquadra nos requisitos).DESENQUADRAR

etimologiaOrigem etimológica:en- + quadro + -ar.

enquadradoenquadrado
( en·qua·dra·do

en·qua·dra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se enquadrou.

2. Que tem moldura ou caixilho.

3. Que está centrado em relação ao centro do campo de visão ou de referência (ex.: fotografia enquadrada; remate enquadrado à baliza).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de enquadrar.

enquadradasenquadradas

Auxiliares de tradução

Traduzir "enquadradas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).




Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.