PT
BR
Pesquisar
Definições



baliza

A forma balizapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de balizarbalizar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de balizarbalizar], [nome de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
balizabaliza
( ba·li·za

ba·li·za

)
Imagem

Sinal ou objecto que marca uma meta ou um limite.


nome feminino

1. Sinal ou objecto que marca uma meta ou um limite.Imagem = ESTREMA, MARCO

2. Limite.

3. Valor de referência que não deve ser ultrapassado. = TECTO

4. [Desporto] [Esporte] Em certos desportos (andebol, futebol, hóquei, etc.), espaço delimitado, geralmente provido de rede, onde a bola deve entrar para que seja golo. [No português do Brasil, é mais usado gol.]Imagem

5. [Desporto] [Esporte] Sinal ou poste que delimita o final de uma corrida. = META, TERMO

6. [Enologia] [Enologia] Amostra de vinhos para lotações.

7. [Náutica] [Náutica] Bóia que indica o ponto que os navios devem evitar.

8. [Náutica] [Náutica] Madeiros que, partindo da quilha, formam a parte principal do esqueleto do navio.

9. [Tipografia] [Tipografia] Peça a que se encosta o papel nas máquinas de imprimir.

10. Dogma.

11. Regra moral. = MÁXIMA, PRINCÍPIO


nome de dois géneros

12. [Brasil] [Brasil] Pessoa com uniforme ou fantasia que segue na parte da frente de um desfile, geralmente fazendo evoluções.

balizarbalizar
( ba·li·zar

ba·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Marcar com balizas, marcos ou limites. = ABALIZAR, ASSINALAR, LIMITAR

etimologiaOrigem etimológica:baliza + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "baliza" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber qual a forma correcta: a oposição só se volta a manifestar ou a oposição só volta a manifestar-se. Já agora podiam explicar-me em que circunstâncias se coloca o se antes e depois do verbo?
No fragmento de frase em questão, nenhuma das opções pode ser considerada incorrecta. Em "a oposição só se volta a manifestar" pode considerar-se que o clítico se é atraído pelo advérbio e fica antes do verbo semiauxiliar voltar. Em "a oposição só volta a manifestar-se" pode considerar-se que, por estar distante do advérbio, o clítico ficou na sua posição normal depois do verbo principal manifestar.